Le verbe transitif ‘ assurer ‘ (de l’ancien français asseürer, du bas latin assecurare = ‘ rendre sûr ‘) vient de l’adjectif ‘ sûr ‘ (du latin securus = ‘ exempt de soucis, de crainte, tranquille ‘) et possède plusieurs significations, toutes en rapport avec les notions de confiance et de tranquillité. Il désigne le fait de considérer quelque chose comme sûr, certain, d’en affirmer, certifier la véracité, l’existence, mais également rendre stable (assurer un mur = étayer un mur), prendre une certaine contenance (avoir de l’assurance), garantir un droit, un acte (assurer une hypothèque), procurer quelque chose de manière durable (assurer ses revenus), contracter une assurance (assurer son logement), en termes d’équitation habituer un cheval au mors (assurer la bouche d’un cheval) et autrefois en termes de marine arborer le pavillon de sa nation en tirant un coup de canon (assurer le pavillon). Exemples : ‘ Nicolas remplit les formulaires obligatoires pour assurer sa nouvelle voiture. ‘ – ‘ L’accusé assure au juge qu’il n’a pas commis le méfait qui lui est reproché. ‘ – ‘ Les parents de Fabien pensent lui assurer un bel avenir professionnel en l’inscrivant dans une grande école. ‘
Le verbe transitif ‘ assumer ‘ (du latin assumere = ‘ prendre sur soi ‘, de sumere = ‘ prendre ‘) signifie prendre à son compte, prendre la responsabilité d’un acte ou d’un état de fait, en accepter les éventuelles conséquences. Exemples : ‘ Vu que Maurice vit seul, il est bien obligé d’assumer toutes les tâches ménagères s’il veut que son appartement reste propre ! ‘ – ‘ Benoît a fait une grosse bêtise, maintenant il va devoir assumer. ‘ – ‘ Le cœur assume les fonctions de pompe et de propulseur du sang pour subvenir aux besoins métaboliques du corps. ‘ – ‘ Françoise est une femme remarquable car elle assume depuis toujours les nombreuses difficultés de sa vie sans jamais se plaindre. ‘