-
Articles récents
- Différence entre mouette et goéland
- Ne pas confondre cigogne et vigogne
- Les baïnes leurs caractéristiques et dangers
- Les tourbières leurs caractéristiques et dangers
- Les dolines définition et formation
- Ailurophilie amour des chats
- Bougies signification des couleurs et symbolique
- Propriétés et vertus des différents types d’encens
- Charlatan, charlatanisme, étymologie et un peu d’histoire
- Infecter et infester, voici deux mots à ne pas confondre
Archives
Catégories
Pages
Étiquettes
- accord
- adjectif
- animal
- aromatique
- astuce
- barbarisme
- confusion
- coq
- correction
- Covid-19
- différence
- droit
- expression
- fromage
- féminin
- fête
- histoire
- homonymes
- homophones
- jeu
- langue française
- latin
- latine
- livre
- locution
- maison
- masculin
- nom
- noms
- origine
- orthographe
- Paris
- plante
- plat
- pluriel
- pléonasme
- préfixes
- pâte
- règle
- signification
- verbe
- verbes
- vidéo
- YouTube
- étymologie
Les visiteurs
Your IP: 3.235.147.50Méta
Archives de catégorie : Mots français d’origine allemande
Origine de voguer et wagon
Le verbe voguer vient de l’ancien bas allemand wogon qui est une variation de wagon signifiant littéralement se balancer. Le mot italien vogare est quant à lui emprunté à l’ancien français. Le nom masculin wagon vient en revanche de l’anglais waggon qui … Continuer la lecture
Publié dans Anglicismes, Etymologie, Mots français d'origine allemande, Vocabulaire
Marqué avec balancer, chariot, voguer, wagon
Commentaires fermés sur Origine de voguer et wagon