-
Articles récents
- Cruciverbiste et verbicruciste quelles différences
- Rocambolesque origine du mot
- Expression être à côté de la plaque
- Origine de midi pétante
- Plumer et déplumer, les différences
- Différence entre agglomérat et conglomérat
- Origine du doigt d’honneur
- Différence entre une bougie et un bogie ou boggie
- Prodige et prodigue la différence
- Ce jardin fleuri ou ce jardin fleurit ?
Archives
Catégories
Pages
Étiquettes
- accord
- adjectif
- animal
- Antiquité
- astuce
- barbarisme
- beurre
- confusion
- Covid-19
- différence
- droit
- eau
- expression
- fromage
- féminin
- fête
- histoire
- homonymes
- homophones
- langue française
- latin
- livre
- locution
- maison
- masculin
- mer
- oiseau
- origine
- orthographe
- Paris
- plante
- plat
- pluriel
- pléonasme
- politique
- préfixes
- pâte
- Rome
- règle
- signification
- verbe
- verbes
- vidéo
- YouTube
- étymologie
Les visiteurs
Your IP: 216.73.216.209Méta
Archives par mot-clé : expression
Faire florès
L’expression ‘ faire florès ‘ signifie ‘ obtenir un succès éclatant ‘ (dictionnaire), ce qui conduit à se faire une bonne réputation. Le mot vient du latin floridus (= fleuri, couvert de fleurs) et l’expression fait office de métaphore avec … Continuer la lecture
Publié dans Etymologie, Expressions françaises
Marqué avec compliments, expression, faire florès, fleurs, réputation, succès
Commentaires fermés sur Faire florès
La fin des haricots
Cette expression ‘ c’est la fin des haricots ‘ est récente (XXe siècle) et fait référence à plusieurs choses : dans les familles, on jouait beaucoup aux jeux de société et plutôt que de jouer de l’argent, on misait des … Continuer la lecture
Publié dans Expressions françaises
Marqué avec expression, fin de haricots, jeux, nourriture, pensionnats, société
Commentaires fermés sur La fin des haricots
Déménager à la cloche de bois
Dire de quelqu’un qu’il a déménagé à la cloche de bois est une expression qui signifie que cette personne a déménagé, abandonné son domicile en toute discrétion, furtivement et sans prévenir qui que ce soit. Autrefois, au XIXe siècle, on disait ‘ … Continuer la lecture
Publié dans Expressions françaises
Marqué avec cloche de bois, déménager, expression, ficelle, sonnette
Commentaires fermés sur Déménager à la cloche de bois
Avoir le cafard
Si votre ami vous dit : ‘ Oh la la ! Aujourd’hui j’ai le cafard ! ‘, préparez-vous à le consoler parce que cela signifie qu’il déprime, qu’il a les idées noires, comme on dit. L’expression trouve son origine dans … Continuer la lecture
Publié dans Expressions françaises
Marqué avec animal, cafard, déprime, expression, faux dévot, personne
Commentaires fermés sur Avoir le cafard
Expression : ça ne vaut pas tripette
Dire d’une chose que ça ne vaut pas tripette signifie que ça ne vaut pas grand-chose, voire rien du tout ! Le mot tripette est en réalité un diminutif de ‘ petite tripe ‘, et il existe depuis le XVe siècle. … Continuer la lecture
Publié dans Expressions françaises
Marqué avec expression, mépriser, tripe, triper, tripette
Commentaires fermés sur Expression : ça ne vaut pas tripette
Rester comme deux ronds de flan
L’expression rester comme deux ronds de flan signifie rester stupéfait / ébahi face à une situation qui nous dépasse. Quant à son origine, il existe plusieurs explications. Explication d’Esnault en 1901 : le denier (monnaie) était appelé flan ou flaon au XVIe … Continuer la lecture
Publié dans Culture, Expressions françaises
Marqué avec denier, expression, flaon, monnaie, origine, ronds de flan, stupéfait
Commentaires fermés sur Rester comme deux ronds de flan
Faire des ronds de jambe
L’expression faire des ronds de jambe signifie que l’on fait beaucoup de manières pour plaire à quelqu’un dans le but d’en obtenir des faveurs. Cette politesse excessive est nettement hypocrite et n’a donc rien de sincère, c’est une attitude intéressée. On dit … Continuer la lecture
Publié dans Culture, Expressions françaises
Marqué avec carpette, courbettes, expression, hypocrite, ronds de jambe
Commentaires fermés sur Faire des ronds de jambe
Pas folle la guêpe
L’expression pas folle la guêpe est utilisée pour signifier qu’une personne est maline, rusée. Au-delà du fait que les guêpes soient réputées pour leur ruse afin de venir s’installer avec nous à la table de jardin et y partager nos confitures … Continuer la lecture
Publié dans Culture, Expressions françaises
Marqué avec expression, folle, guêpe, guêpière, maline, ruse, vêtement
Commentaires fermés sur Pas folle la guêpe
Avoir le moral dans les chaussettes
L’expression avoir le moral dans les chaussettes est particulièrement imagée. Les chaussettes sont portées en bas du corps à moins de marcher sur la tête, laissant entendre métaphoriquement que le moral se situe au plus bas. Inversement, on dira avoir le … Continuer la lecture
Publié dans Expressions françaises
Marqué avec chaussettes, expression, humeur, moral, sourcils
Commentaires fermés sur Avoir le moral dans les chaussettes