-
Articles récents
- Ne pas confondre additif et addictif
- De fil en aiguille origine de l’expression
- Origine de l’expression mi-figue mi-raisin
- Différence entre téléphérique, télécabine et funiculaire
- La bergamote, un agrume méconnu
- Différence entre les physalies et les vélelles
- Origine du chèque en bois
- Différence entre cigogne, vigogne et gigogne
- Différence entre action et obligation
- Cruciverbiste et verbicruciste quelles différences
Archives
Catégories
Pages
Étiquettes
- accord
- adjectif
- animal
- Antiquité
- astuce
- barbarisme
- beurre
- confusion
- Covid-19
- différence
- droit
- eau
- expression
- fromage
- féminin
- fête
- histoire
- homonymes
- homophones
- langue française
- latin
- livre
- locution
- maison
- masculin
- mer
- oiseau
- origine
- orthographe
- Paris
- plante
- plat
- pluriel
- pléonasme
- politique
- préfixes
- pâte
- Rome
- règle
- signification
- verbe
- verbes
- vidéo
- YouTube
- étymologie
Les visiteurs
Your IP: 216.73.216.185Méta
Archives de l’auteur : alorthographe
Altérer et alterner
Le verbe ‘ altérer ‘ (du latin alterare = ‘ changer ‘, de alter qui signifie ‘ autre ‘) signifiait, aux XVIe et XVIIe siècles, ‘ émouvoir, exciter ‘ d’où l’expression ‘ exciter la soif ‘, ‘ causer la soif ‘. De là est apparu le verbe ‘ désaltérer ‘ ! Cependant, la signification actuelle … Continuer la lecture
Publié dans Paronymes
Marqué avec altérer, alterner, désaltérer, soif
Commentaires fermés sur Altérer et alterner
Allusion et illusion
Le nom ‘ allusion ‘ (du latin impératif allusio, du verbe alludere = ‘ badiner, éveiller une idée ‘) désigne une figure de rhétorique qui consiste à laisser entendre quelque chose ou évoquer une personne sans la nommer expressément, dire quelque chose … Continuer la lecture
Allocation, allocution et élocution
Le nom ‘ allocation ‘ est lié au verbe ‘ allouer ‘ (apparu au XIe siècle, du latin populaire allocare = ‘ placer, prendre en location, dépenser ‘) et sa signification actuelle désigne ‘ l’ attribution d’une somme d’argent ‘, depuis la fin du XVe siècle. Exemple : … Continuer la lecture
Publié dans Paronymes
Marqué avec allocation, allocution, allouer, élocution, éloquence
Commentaires fermés sur Allocation, allocution et élocution
Alcoolique et alcoolisé
Le mot ‘ alcoolique ‘ (du nom ‘ alcool ‘, lui-même issu du latin des alchimistes alkohol ou alkol et emprunté à l’arabe al-kuhl = ‘ antimoine pulvérisé ‘ et s’appliquant ensuite de manière générale à tout liquide distillé dès le XVIe siècle) désigne une substance … Continuer la lecture
Publié dans Paronymes
Marqué avec alcool, alcoolique, alcoolisé, alcoolisme, boisson
Commentaires fermés sur Alcoolique et alcoolisé
Aiglefin et aigrefin
Le nom ‘ aiglefin ‘ ou ‘ églefin ‘ (du néerlandais schelvish transformé en esclevis, puis esclefin) désigne un poisson très vorace proche de la morue et vivant dans la mer du Nord. Il est appelé ‘ haddock ‘ quand il est fumé. Exemple : ‘ Julie a donné … Continuer la lecture
Affluence et influence
Le nom ‘ affluence ‘ (du latin affluentia = abondance) désigne une abondance de choses – essentiellement des liquides – depuis le XVe siècle, puis le sens s’est étendu aux personnes au XVIIe siècle, désignant une ‘ foule qui arrive ‘. Exemples : ‘ L’affluence des … Continuer la lecture
Publié dans Paronymes
Marqué avec abondance, affluence, influence, influencer
Commentaires fermés sur Affluence et influence
Affliger et infliger
Le verbe ‘ affliger ‘ (du latin affligere = ‘ frapper violemment ‘, ‘ abattre ‘) avec 2 F, signifiait autrefois, du XIIe au XVIe siècle, ‘ blesser, ruiner ‘, puis le sens évolua vers ‘ causer de la peine ‘, c’est d’ailleurs son sens actuel, à savoir le fait … Continuer la lecture
Affleurer et effleurer
Le verbe ‘ affleurer ‘ partage la même base étymologique que le nom ‘ fleur ‘ (du latin flos, floris, signifiant au sens figuré ‘ à fleur de ‘ et du latin ab- indiquant l’éloignement, l’achèvement ou la séparation). Exemple : ‘ Magalie a les nerfs à fleur … Continuer la lecture
Affirmer, infirmer et confirmer
Le verbe ‘ affirmer ‘ (du latin affirmare = rendre ferme, assurer) signifie déclarer quelque chose avec une conviction absolue, soutenir un point de vue particulier, ‘ assurer qu’une chose est vraie ‘… au risque de se tromper parfois ! … Continuer la lecture
Publié dans Paronymes
Marqué avec affirmer, confirmer, conviction, infirmer
Commentaires fermés sur Affirmer, infirmer et confirmer
Affilé et effilé
L’adjectif ‘ affilé ‘ (du latin populaire affilare, de filum = tranchant) veut dire tranchant, aiguisé comme le fil d’un couteau ou autre outil tranchant. Exemple : ‘ Le menuisier travaille plus efficacement quand son couteau à bois est affilé. ‘ Son antonyme est ‘ émoussé ‘. … Continuer la lecture