-
Articles récents
- Différence entre une bougie et un bogie ou boggie
- Prodige et prodigue la différence
- Ce jardin fleuri ou ce jardin fleurit ?
- Différence entre matériel et matériau
- Farces et poissons le premier avril
- Imminent, immanent et éminent
- Verbes écaler et écailler
- Différence entre traction et tractation
- Différence entre fusion et fission
- Différence entre utilisation, utilisabilité et utilité
Archives
Catégories
Pages
Étiquettes
- accord
- adjectif
- animal
- Antiquité
- astuce
- barbarisme
- beurre
- confusion
- coq
- Covid-19
- différence
- droit
- eau
- expression
- fromage
- féminin
- fête
- histoire
- homonymes
- homophones
- langue française
- latin
- livre
- locution
- maison
- masculin
- mer
- origine
- orthographe
- Paris
- plante
- plat
- pluriel
- pléonasme
- politique
- préfixes
- pâte
- règle
- signification
- verbe
- verbes
- vidéo
- ville
- YouTube
- étymologie
Les visiteurs
Your IP: 216.73.216.147Méta
Archives de catégorie : Expressions françaises
Clause de revoyure
Une clause est une disposition particulière, une condition dans un contrat ou un traité, en termes de droit. Une clause de revoyure est quant à elle une clause de réexamen, à savoir une formule par laquelle le pouvoir exécutif s’engage … Continuer la lecture
Publié dans Expressions françaises, Vocabulaire
Marqué avec clause, disposition, droit, réexamen, revoyure
Commentaires fermés sur Clause de revoyure
Vieille baderne
Quand on dit de quelqu’un que c’est une vieille baderne, ce n’est guère flatteur ! En effet, cette expression désigne généralement un homme borné et rétrograde, bon à rien, surtout dans le domaine militaire. Mais pourquoi ce mot : baderne ? … Continuer la lecture
Publié dans Expressions françaises
Marqué avec baderne, homme, origine, rétrograde, tresse, vieille
Commentaires fermés sur Vieille baderne
De bon aloi
De bon aloi signifie conforme au bon goût, au bon sens. Il s’agit du sens figuré parce qu’à l’origine, l’aloi venait du verbe allier (forme ancienne : aloyer) et désignait la quantité de métal précieux qui se trouvait dans les alliages destinés à fabriquer … Continuer la lecture
Publié dans Expressions françaises
Marqué avec alliages, bon aloi, bon sens, monnaie
Commentaires fermés sur De bon aloi
Entrer comme dans un moulin
Entrer comme dans un moulin, c’est entrer quelque part sans demander l’autorisation, sans aucune gêne, sans frapper à la porte. Mais pourquoi un moulin ? Au début du XIXe siècle, l’expression comportait un autre mot : âne. Entrer comme un … Continuer la lecture
Publié dans Expressions françaises
Marqué avec ânes, entrer, gène, moulin
Commentaires fermés sur Entrer comme dans un moulin
Battre à plate(s) couture(s) origine
On peut aussi bien écrire battre à plate couture (singulier) que battre à plates coutures (pluriel), les deux orthographes sont admises (Dict. Larousse). Cette expression signifie vaincre complètement quelqu’un. Elle date du XVe siècle et fait référence aux étoffes d’autrefois, … Continuer la lecture
Publié dans Expressions françaises, Le coin des curieux
Marqué avec battre, expression, origine, plate couture, plates coutures
Commentaires fermés sur Battre à plate(s) couture(s) origine
Partir en quenouille
Partir en quenouille – tomber en quenouille : cette expression signifie laisser à l’abandon, ne plus s’occuper de quelque chose. La quenouille, en général on la connaît de par les contes de notre enfance, La Belle au bois dormant par … Continuer la lecture
Publié dans Culture, Expressions françaises
Marqué avec bâton, contes, femme, fil, héritage, partir, quenouille
Commentaires fermés sur Partir en quenouille
À foison – à profusion
À foison : cette locution adverbiale signifie en abondance. Avoir du blé à foison. Elle date du XIIe siècle et dérive du nom foison (XIe siècle) lui-même issu du latin fusio = écoulement, action de répandre. De là apparaît clairement la notion d’abondance. Le verbe d’origine, fundere … Continuer la lecture
Publié dans Etymologie, Expressions françaises
Marqué avec abondance, foison, profus, profusion
Commentaires fermés sur À foison – à profusion
D’ores et déjà
L’expression d’ores et déjà signifie ‘ maintenant, sans attendre ‘. D’ores = désormais. Dorénavant = à partir de maintenant, ‘ d’ores et en avant ‘ (Gautier 1863). L’adverbe ores vient du latin hac hora = à cette heure.
Publié dans Etymologie, Expressions françaises
Marqué avec expression, maintenant, ores
Commentaires fermés sur D’ores et déjà
De bon acabit
L’expression de bon acabit signifie de bonne qualité. Le terme acabit date du XVe siècle et au départ il s’écrivait acabie (jusqu’au XVIIe siècle) et signifiait achat ou débit. Son étymologie est multiple, de l’occitan cabir ou caber signifiant obtenir, achever, … Continuer la lecture
Publié dans Etymologie, Expressions françaises
Marqué avec acabit, bon acabit, expression, genre
Commentaires fermés sur De bon acabit