Dare-dare… et non pas dard-dard comme dit l’abeille… est une locution adverbiale qui signifie : très vite, de manière précipitée. D’origine incertaine mais apparue vers le XVIIe siècle, cette expression est peut-être une répétition du mot dare, et du verbe se darer qui signifiait autrefois s’élancer. Se darder (variante dialectale) avait le même sens au XVIe siècle, issu de dard, mot qui désignait une ancienne arme de jet, tout comme l’aiguillon d’un insecte piquant, qui lance son dard rapidement, d’où la comparaison avec la rapidité de l’action dare-dare.
-
Articles récents
- Allégorie de la caverne et actualité
- Pause culture et langue française – 16 – Terreau et compost la différence
- Pause culture et langue française – 15 – Terrine et pâté différence
- Pause culture et langue française – 14 – Goûteux et goûtu
- Pause culture et langue française – 13 – Bancaire ou banquaire astuce orthographe
- Pause culture et langue française – 12 – Magasin et magazine astuce orthographe
- Pause culture et langue française – 11 – Astuce orthographe balade et ballade
- Pause culture et langue française – 10 – Théorie du ruissellement
- Pause culture et langue française – 9 – Ecole buissonnière origine
- Pause culture et langue française – 8 – Covid-19 signification
Archives
Catégories
Pages
Étiquettes
- accord
- adjectif
- animal
- aromatique
- astuce
- barbarisme
- beurre
- confusion
- coq
- correction
- Covid-19
- différence
- droit
- expression
- fromage
- féminin
- fête
- histoire
- homonymes
- homophones
- jeu
- langue française
- latin
- latine
- livre
- locution
- maison
- masculin
- nom
- noms
- origine
- orthographe
- Paris
- plante
- plat
- pluriel
- pléonasme
- préfixes
- pâte
- règle
- verbe
- verbes
- vidéo
- YouTube
- étymologie
Corinne Duval publications
Les visiteurs
Your IP: 3.237.97.64Méta
super article!