Archives de catégorie : Paronymes

Crédule et crédible

L’adjectif crédule s’applique aux personnes, il désigne quelqu’un de naïf, facile à attraper, qui croit trop facilement ce qu’on lui raconte. Crédule vient du latin credulus, de credere = croire. Le nom associé est la crédulité. Exemple : Fabien est … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Crédule et crédible

cinéphile, cynophile et sinophile

Le terme de cinéphile désigne un amateur de cinéma. Relativement récent, il est apparu pour la première fois dans le Ciné-Journal de 1912. Il est lié au nom masculin cinématographe (du grec kinêma = mouvement et de graphein = décrire). … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , , , | Commentaires fermés sur cinéphile, cynophile et sinophile

Inclinaison et inclination

Les noms féminins inclinaison et inclination se ressemblent mais avec quelques différences. L’inclinaison, nom dérivé du verbe incliner, de l’ancien français encliner (1080, Roland) issu du latin inclinare (même signification) n’a qu’un sens propre. Elle désigne ce qui est incliné, … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Inclinaison et inclination

Flairer et fleurer

Les verbes flairer et fleurer sont des paronymes, donc de sens différents bien que proches par leur graphie et leur prononciation. Ils sont tous deux liés à la notion d’odeur, mais voici la différence : flairer vient du latin fragrare, … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Flairer et fleurer

Exode et exorde

Les noms masculins exode et exorde ont des significations très différentes et ne doivent pas être confondus. Cependant, comme nous allons le constater, ils ont un point commun assez important, lié à la notion de départ. Le terme d’exode (XIIIe … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes, Rhétorique | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Exode et exorde

Effusion et infusion

Le nom féminin effusion vient du latin effusio (= écoulement), de fundere qui signifie ‘ répandre ‘. Précisons d’ailleurs qu’en latin, le terme assez proche effugio (avec un G) signifie s’échapper. Le nom féminin infusion vient quant à lui du latin infusio … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , , , | Commentaires fermés sur Effusion et infusion

Donation et dotation

Donation et dotation sont des noms d’étymologie identique liée au principe de don, du bas latin dare = donner. Leurs sens diffèrent cependant quelque peu. La donation désigne le fait de donner quelque chose de manière définitive. C’est un terme … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Donation et dotation

Dédicacer et dédier

Les verbes dédicacer et dédier proviennent tous deux du même mot latin : dedicare qui signifie dédier. Alors pourquoi deux mots ? Cela permet d’affiner la signification dans des contextes différents. Le verbe dédier existe depuis le XIIe siècle tandis … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Dédicacer et dédier

Colorer et colorier

Les verbes colorer et colorier  (du latin color – coloris = couleur) sont des paronymes et ne s’emploient pas dans les mêmes circonstances, voici les différences : colorer signifie, tant au sens propre qu’au sens figuré, donner de la couleur … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Colorer et colorier

Cacatois et cacatoès

Ne pas confondre un cacatois, désignant une petite voile carrée au sommet d’un mât juste au-dessus de la voile appelée perroquet (cf. le mât de cacatois), et un cacatoès, perroquet généralement bien connu, et pourtant il y a un rapport … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Cacatois et cacatoès