Effusion et infusion

Le nom féminin effusion vient du latin effusio (= écoulement), de fundere qui signifie ‘ répandre ‘. Précisons d’ailleurs qu’en latin, le terme assez proche effugio (avec un G) signifie s’échapper. Le nom féminin infusion vient quant à lui du latin infusio = ‘ répandre dans ‘, également issu de fundere (le verbe infuser vient de infundere = verser dedans). L’un signifie donc répandre (en dehors) et l’autre répandre dedans. L’effusion, terme généralement utilisé au pluriel, désigne une manière vive de marquer sa tendresse : des effusions de joie. Utilisé au singulier, il désigne plus concrètement l’action de verser du sang, de faire mal. Exemple : Cette manifestation se termina dans une effusion de sang. L’infusion quant à elle, en raison de son étymologie, désigne toute boisson produite par la dissolution, médicamenteuse ou non (la tisane, elle, est exclusivement destinée à soigner), dans l’eau bouillante des principes contenus dans des plantes. Une tisane est donc une infusion mais une infusion n’est pas forcément une tisane. Les principes actifs de la plante se répandent à l’intérieur, se diffusent dans l’eau bouillante.

Ce contenu a été publié dans Paronymes, avec comme mot(s)-clé(s) , , , , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.