Etymologie de poulpe

Tout le monde connaît Paul le poulpe, ce mollusque céphalopode à huit bras munis de ventouses que l’on nomme tentacules (ordre des octopodes, octopus en anglais, octo = huit) et aussi dénommé Paul la pieuvre, qui avait prédit les résultats des matchs de l’équipe allemande de football au Championnat d’Europe de 2008 et à la Coupe du Monde 2010 (12 prédictions exactes sur 14). Celui-ci est une vedette ! Mais en général, ses congénères finissent plutôt dans l’assiette, particulièrement appréciés pour leur chair. Mais le nom poulpe, d’où vient-il ? Au début du XVIe siècle, ce mot désignait un polype du nez (poupe), donc rien à voir ! Mais… peu de temps après, le mot a été repris en zoologie, d’après le provençal ancien poupre, du latin polypus. Le mot pieuvre vient lui aussi du latin polypus. Il est plus récent que poulpe. C’est Victor Hugo qui l’a introduit dans la langue française (cf. son roman Les travailleurs de la mer), le mot étant emprunté au vocabulaire des pêcheurs des îles anglo-normandes (Guernesey notamment).

Ce contenu a été publié dans Etymologie, avec comme mot(s)-clé(s) , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.