Archives de catégorie : Etymologie

Etymologie du mot séisme

Le nom masculin séisme est apparu à la fin du XIXe siècle, donc relativement récent. Il vient du grec seismos qui signifie tremblement de terre, ébranlement. Autrefois, on parlait simplement de tremblement de terre.

Publié dans Etymologie | Marqué avec | Commentaires fermés sur Etymologie du mot séisme

Etymologie du mot taxer

L’origine du verbe taxer remonte à la fin du XIIIe siècle, étant une variation de tausser, tauxer jusqu’au XVIe siècle. Le mot vient du latin taxare qui signifie taxer, évaluer tout simplement ! Le nom féminin taxe est quant à … Continuer la lecture

Publié dans Etymologie | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Etymologie du mot taxer

Etymologie du mot banque

Le mot banque vient de l’italien banca, qui était au XVe siècle une table de comptoir, table de changeur ou de commerçant. Le terme italien désigna plus tard un établissement de crédit, les banquiers lombards travaillant sur des bancs dans … Continuer la lecture

Publié dans Etymologie | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Etymologie du mot banque

Etymologie du mot finance

Le nom féminin finance vient de l’ancien français finer qui signifie payer, mettre à bonne fin, qui est une forme altérée de finir = amener à fin. Le mot fin en ancien français désigne l’argent. En latin médiéval, on retrouve le … Continuer la lecture

Publié dans Etymologie | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Etymologie du mot finance

Etymologie du mot pétrole

Le mot pétrole date du XIIIe siècle et vient du latin médiéval petroleum, de petra = pierre, et oleum = huile, ce qui signifie littéralement huile de pierre, lui-même issu du grec ancien pétrélaion, de même composition basique que le … Continuer la lecture

Publié dans Etymologie | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Etymologie du mot pétrole

Etymologie de soldat

Pourquoi soldat s’écrit-il avec un T à la fin ? Voici la réponse. Le mot date du XVIe siècle mais vulgarisé au XVIIe siècle, remplaçant l’ancien mot soudard. Il vient de l’italien soldato, de soldare qui signifie payer une solde. … Continuer la lecture

Publié dans Etymologie | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Etymologie de soldat

Repaire et repère

Repaire et repère sont des homonymes souvent confondus. Le mot repaire vient de l’ancien français repairier, qui signifie revenir chez soi, issu du bas latin repatriare = patrie. Il désignait donc la demeure des hommes (XIe siècle) avant de désigner l’abri des animaux (XVIe siècle). … Continuer la lecture

Publié dans Etymologie | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Repaire et repère

Etymologie de printemps

Le nom masculin printemps (XVIe siècle) vient du latin primus tempus, qui signifie premier temps, première saison. En ancien français, au XIIe siècle, le mot était prinstans, remplaçant le premier mot primevère (qui est resté pour désigner la fleur) mais aussi primevoire du … Continuer la lecture

Publié dans Etymologie | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Etymologie de printemps

Gravement et grièvement

Gravement et grièvement sont des synonymes. Alors pourquoi deux mots ? On utilise gravement à partir du moment où l’on veut signifier la gravité d’une chose.  Exemple : être gravement malade. En revanche, grièvement ne s’emploie plus que dans un … Continuer la lecture

Publié dans Etymologie | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Gravement et grièvement

Différence entre évoquer et invoquer

Les verbes évoquer et invoquer existent mais leur signification est différente. Le verbe évoquer vient du latin evocare qui signifie « faire apparaître les esprits ». Il peut être effectivement utilisé dans ce sens, mais pas seulement. On peut surtout évoquer le … Continuer la lecture

Publié dans Etymologie | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Différence entre évoquer et invoquer