Transfert et transfère

L’erreur est courante de confondre les deux mots au niveau de l’écriture. Transfert est un nom, on dit UN transfert. Un transfert de marchandises, par exemple. Mais on écrit : je (il/elle/on) transfère les marchandises. Là il s’agit du verbe du 1er groupe (terminé en -er) transférer. À la première comme à la troisième personne du singulier, le verbe prend un e, et certainement pas un t ! Le nom transfèrement quant à lui est spécifiquement utilisé dans le cadre carcéral, puisqu’il désigne le fait de transférer un détenu d’un lieu vers un autre.

Ce contenu a été publié dans Conjugaison, avec comme mot(s)-clé(s) , , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.