Dans la langue française, nous utilisons 300 mots d’origine arabe, laissés par les Sarrasins lors des invasions moyenâgeuses. Ils nous ont laissé également l’algèbre et les échecs. Ces mots représentent un peu plus de 5 % de notre langue. En voici déjà quelques exemples, dont certains vous surprendront peut-être :
Artichaut : XVIe siècle. Vient du lombard articiocco, qui est une déformation de l’italien carciofo, mot lui-même d’origine arabe : al-harsufa. Aubergine : XVIIIe siècle. Vient du catalan alberginia, réfection de l’arabe al-badin-jan emprunté lui-même au persan badindjan. Épinard : XIIIe siècle. Vient de l’espagnol espinaca, altération d’après espina, qui veut dire épine, de l’arabe d’Espagne isbinakh.