Les sbires étaient autrefois les archers de la police en Italie. Par analogie, ce mot désigne à notre époque un homme à tout faire, un homme de main qui fait les basses besognes, y compris l’espionnage et la délation. Le mot sbire vient de l’italien sbirro = agent de police, du bas latin birrus = brun-rouge, du grec purrhos = couleur de feu, en rapport avec la couleur des uniformes des policiers de l’époque, qui portaient une casaque rouge. Le mot sbire a été utilisé par François Rabelais en 1546.
-
Articles récents
- Différence entre matériel et matériau
- Farces et poissons le premier avril
- Imminent, immanent et éminent
- Verbes écaler et écailler
- Différence entre traction et tractation
- Différence entre fusion et fission
- Différence entre utilisation, utilisabilité et utilité
- Eau lustrale
- Echelle de Richter et échelle de Mercalli
- Homophones air, aire, ère, erre, ers, hère et haire
Archives
Catégories
Pages
Étiquettes
- accord
- adjectif
- animal
- Antiquité
- astuce
- barbarisme
- beurre
- confusion
- coq
- Covid-19
- différence
- droit
- eau
- expression
- fromage
- féminin
- fête
- histoire
- homonymes
- homophones
- langue française
- latin
- livre
- locution
- maison
- masculin
- mer
- origine
- orthographe
- Paris
- plante
- plat
- pluriel
- pléonasme
- politique
- préfixes
- pâte
- règle
- signification
- verbe
- verbes
- vidéo
- ville
- YouTube
- étymologie
Les visiteurs
Your IP: 18.97.14.80Méta
je ne savais pas, merci de l’avoir expliqué!