Archives de l’auteur : alorthographe

Aréole et auréole

Le nom féminin ‘ aréole ‘ (du latin areola, diminutif de area = aire), selon son étymologie, désigne une petite aire. Le nom s’applique concrètement au cercle coloré autour du mamelon des femmes (aréole mammaire), mais également en médecine à une zone … Continuer la lecture

Publié dans Pléonasmes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Aréole et auréole

Arcade et arcane

Le nom féminin ‘ arcade ‘ (de l’italien arcata, de arco = arc) désigne une baie sans dispositif de fermeture et reposant sur des piliers ou des colonnes partant du sol, mais également en termes d’anatomie, un organe ou une partie corporelle … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Arcade et arcane

Arborisation et herborisation

Le nom féminin ‘ arborisation ‘ (même étymologie que le mot ‘ arbre ‘, du latin arbor = ‘ mât, axe ‘) désigne un dessin naturel qui imite les ramifications et branches d’arbres ou des bruyères, comme le givre sur les vitres, les bronches, certains minéraux. … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , , , | Commentaires fermés sur Arborisation et herborisation

Arborer et abhorrer

Le verbe transitif ‘ arborer ‘ (de l’italien arborare = ‘ dresser un mât ‘) désigne le fait de montrer, d’afficher, d’exhiber quelque chose dans le but d’être vu. Nous retrouvons ici la référence au mot ‘ arbre ‘ (du latin arbor = axe, mât) dans … Continuer la lecture

Publié dans Non classé | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Arborer et abhorrer

Apurer et épurer

Le verbe transitif ‘ apurer ‘ (du nom ‘ pur ‘ lui-même issu du latin purus = propre) est un terme de comptabilité et désigne le fait de vérifier l’exactitude des comptes et également solder son passif, arrêter un compte. Exemples : ‘ Le comptable doit … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Apurer et épurer

Apporter et emporter

Le verbe transitif ‘ apporter ‘ (du latin apportare = ‘ porter vers ‘) désigne le fait de porter quelque chose à quelqu’un, de porter avec soi en un lieu défini. Nous noterons la notion particulière de ‘ direction vers ‘, que le préfixe a- apporte … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Apporter et emporter

Appareiller et apparier

Le verbe ‘ appareiller ‘ (du latin apparare = préparer) signifiait effectivement ‘ préparer ‘ jusqu’au XVIIe siècle, mais entra également parmi les termes de marine à l’époque des grandes découvertes (Jacques Cartier), pour désigner la préparation d’un navire pour prendre la mer (employé comme … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Appareiller et apparier

Apologue et épilogue

Le nom masculin ‘ apologue ‘ (du latin apologus, issu du grec apologos = récit fictif, fable) désigne un ‘ court récit en prose ou en vers ‘ à visée allégorique (métaphorique, symbolique) qui comporte en général une morale, une leçon à retenir, c’est … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Apologue et épilogue

Aplanir et aplatir

Le verbe ‘ aplanir ‘ (du nom ‘ plan ‘, du latin planus au sens ‘ surface plane ‘) signifie égaliser, rendre plan (et non pas plat !), uni, ce qui est raboteux, inégal. Au sens figuré, ce verbe désigne également le fait d’adoucir une situation, … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Aplanir et aplatir

Antinomie et antonymie

Le nom ‘ antinomie ‘ (du latin antinomia, issu du grec anti = contre/contraire et nomos = loi) désigne une contradiction véritable ou apparente entre deux idées, deux principes ou deux lois, mais également un paradoxe. Exemples : ‘ C’est une antinomie que d’évoquer … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Antinomie et antonymie