Archives de catégorie : Paronymes

Aiglefin et aigrefin

Le nom ‘ aiglefin ‘ ou ‘ églefin ‘ (du néerlandais schelvish transformé en esclevis, puis esclefin) désigne un poisson très vorace proche de la morue et vivant dans la mer du Nord. Il est appelé ‘ haddock ‘ quand il est fumé. Exemple : ‘ Julie a donné … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Aiglefin et aigrefin

Affluence et influence

Le nom ‘ affluence ‘ (du latin affluentia  = abondance) désigne une abondance de choses – essentiellement des liquides – depuis le XVe siècle, puis le sens s’est étendu aux personnes au XVIIe siècle, désignant une ‘ foule qui arrive ‘. Exemples : ‘ L’affluence des … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Affluence et influence

Affliger et infliger

Le verbe ‘ affliger ‘ (du latin affligere = ‘ frapper violemment ‘, ‘ abattre ‘) avec 2 F, signifiait autrefois, du XIIe au XVIe siècle, ‘ blesser, ruiner ‘, puis le sens évolua vers ‘ causer de la peine ‘, c’est d’ailleurs son sens actuel, à savoir le fait … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Affliger et infliger

Affleurer et effleurer

Le verbe ‘ affleurer ‘ partage la même base étymologique que le nom ‘ fleur ‘ (du latin flos, floris, signifiant au sens figuré ‘ à fleur de ‘ et du latin ab- indiquant l’éloignement, l’achèvement ou la séparation). Exemple : ‘ Magalie a les nerfs à fleur … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Affleurer et effleurer

Affirmer, infirmer et confirmer

Le verbe ‘ affirmer ‘ (du latin affirmare = rendre ferme, assurer) signifie déclarer quelque chose avec une conviction absolue, soutenir un point de vue particulier, ‘ assurer qu’une chose est vraie ‘… au risque de se tromper parfois ! … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Affirmer, infirmer et confirmer

Affilé et effilé

L’adjectif ‘ affilé ‘ (du latin populaire affilare, de filum = tranchant) veut dire tranchant, aiguisé comme le fil d’un couteau ou autre outil tranchant. Exemple : ‘ Le menuisier travaille plus efficacement quand son couteau à bois est affilé. ‘ Son antonyme est ‘ émoussé ‘. … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Affilé et effilé

Affidé et affilié

Le mot (nom ou adjectif selon l’emploi) affidé(e) (de l’italien affidato, participe passé de affidare = ‘ se fier ‘, du latin affidare = ‘ promettre ‘) désigne une personne à laquelle nous pouvons nous fier dans le cadre d’une action répréhensible, un complice … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Affidé et affilié

Affermer et affermir

Le verbe affermer désigne le fait de prendre ou donner en location (à bail) un bien rural, que ce soit un champ ou un bâtiment (rapport avec le mot ferme). Exemple : ‘ La terre des parcelles que possède cet agriculteur est … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Affermer et affermir

Affection et affectation

Le nom affection (du latin affectio = rapport, relation, disposition bienveillante, de affectare = faire des efforts vers) désigne un sentiment, un attachement qu’un être peut éprouver pour un autre être. Exemple : ‘ Cette assistante maternelle donne beaucoup d’affection aux enfants … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , , , , | Commentaires fermés sur Affection et affectation

Affectif et effectif

Le mot (adjectif ou nom selon le cas) affectif (du latin adfectivus = qui exprime un désir) concerne des états de plaisir et de douleur, ce que l’on appelle les affects (impressions d’attraction ou de répulsion), les sentiments, les émotions. … Continuer la lecture

Publié dans Paronymes | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Affectif et effectif