Archives par mot-clé : origine

Origine du jeu de saute-mouton

Tout le monde connaît le jeu de saute-mouton, pour y avoir joué étant enfant ! Rappel du principe : il s’agit de courir quelques mètres puis sauter par-dessus le corps courbé d’une autre personne (le mouton) en prenant appui des … Continuer la lecture

Publié dans Histoire et origine des jeux | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Origine du jeu de saute-mouton

Origine du jeu de poker

Le jeu de poker pourrait venir lointainement d’un jeu de cartes perse appelé Nas (XVIe siècle) et du jeu du Primero populaire en Angleterre (et Primera en Espagne). Les colons français ont apporté avec eux le poque (proche de pochen en allemand, … Continuer la lecture

Publié dans Histoire et origine des jeux | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Origine du jeu de poker

Mot français d’origine arabe et espagnole : récif

Le nom masculin récif a été introduit dans la langue française par les colons d’Amérique à la fin du XVIIe siècle. Il vient de l’espagnol arrecife qui signifie chaussée, de l’arabe ar-rasif qui veut dire chaussée, digue (en portugais : recife ==> … Continuer la lecture

Publié dans Mots français d'origine arabe, Mots français d'origine espagnole | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Mot français d’origine arabe et espagnole : récif

Mot français d’origine arabe, grecque et espagnole guitare

Le mot guitare (XIVe siècle) vient de l’espagnol guitarra, mais issu de deux mots : guit (du sanskrit sangeeta = musique) et de târ (mot perse qui signifie corde). Il est aussi issu du latin cithara et du grec kithara. Le … Continuer la lecture

Publié dans Mots français d'origine arabe, Mots français d'origine espagnole, Mots français d'origine grecque | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Mot français d’origine arabe, grecque et espagnole guitare

Mot origine arabe espagnole alcarazas

Un alcarazas est un vase de terre, une cruche dans laquelle l’eau se rafraîchit par évaporation. Le mot vient de l’espagnol alcarraza, emprunté à l’arabe al-karaz (ou al-kurraz) désignant une cruche de terre poreuse. Il existe des variantes orthographiques : … Continuer la lecture

Publié dans Mots français d'origine arabe, Mots français d'origine espagnole | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Mot origine arabe espagnole alcarazas

Mot français d’origine arabe et espagnole algarade

Une algarade est une querelle, une attaque subite, violente, inopinée. Le mot (XVIe siècle) vient de l’espagnol algarada (= cris poussés par les combattants) lui-même emprunté à l’arabe al-ghara (= attaque à main armée, raid, razzia). Le mot prit rapidement le … Continuer la lecture

Publié dans Mots français d'origine arabe, Mots français d'origine espagnole | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Mot français d’origine arabe et espagnole algarade

Mot français d’origine arabe et espagnole : alcôve

Alcôve (nom féminin) : XVIIe siècle. Le mot vient de l’espagnol alcoba (= chambre à coucher), emprunté à l’arabe al-qubba qui signifie petite chambre, dôme, voûte, coupole. En hébreu, le mot est kubbah, signifiant tente ronde, niche pour dormir. L’alcôve fut … Continuer la lecture

Publié dans Mots français d'origine arabe, Mots français d'origine espagnole | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Mot français d’origine arabe et espagnole : alcôve

Etymologie de jouvence

L’origine du nom féminin jouvence remonte à la fin du XIIe siècle. C’est en fait une altération de l’ancien français jouvente, qui signifie jeunesse, sous l’influence du mot jouvenceau. L’origine est latine : juventa (latin classique juventus). Le terme vient également … Continuer la lecture

Publié dans Etymologie | Marqué avec , , , | Commentaires fermés sur Etymologie de jouvence

Mot français d’origine arabe et grecque : alamanach

Almanach : ce mot apparaît au début du XIVe siècle sous la forme anemallat, puis à la fin de ce même siècle sous la forme plus évoluée almana. Son origine se situe dans le latin médiéval almanachus, emprunté à l’arabe … Continuer la lecture

Publié dans Mots français d'origine grecque | Marqué avec , | Commentaires fermés sur Mot français d’origine arabe et grecque : alamanach

Mots français d’origine arabe : sauce mousseline et loukoum

Sauce mousseline : XVIIIe siècle. Le nom de cette sauce hollandaise épaisse à laquelle on incorpore de la crème fouettée au dernier moment trouve son origine à Mossoul, ville d’Iraq particulièrement réputée pour ses étoffes très légères et délicates, aussi légères que … Continuer la lecture

Publié dans Mots français d'origine arabe | Marqué avec , , | Commentaires fermés sur Mots français d’origine arabe : sauce mousseline et loukoum