-
Articles récents
- Ne pas confondre additif et addictif
- De fil en aiguille origine de l’expression
- Origine de l’expression mi-figue mi-raisin
- Différence entre téléphérique, télécabine et funiculaire
- La bergamote, un agrume méconnu
- Différence entre les physalies et les vélelles
- Origine du chèque en bois
- Différence entre cigogne, vigogne et gigogne
- Différence entre action et obligation
- Cruciverbiste et verbicruciste quelles différences
Archives
Catégories
Pages
Étiquettes
- accord
- adjectif
- animal
- Antiquité
- astuce
- barbarisme
- beurre
- confusion
- Covid-19
- différence
- droit
- eau
- expression
- fromage
- féminin
- fête
- histoire
- homonymes
- homophones
- langue française
- latin
- livre
- locution
- maison
- masculin
- mer
- oiseau
- origine
- orthographe
- Paris
- plante
- plat
- pluriel
- pléonasme
- politique
- préfixes
- pâte
- Rome
- règle
- signification
- verbe
- verbes
- vidéo
- YouTube
- étymologie
Les visiteurs
Your IP: 216.73.216.185Méta
Archives de l’auteur : alorthographe
Kouign-amann
Le kouign-amann (pluriel : kouignoù-amann) est un gâteau breton originaire de Douarnenez dans le Finistère. Son nom signifie gâteau au beurre (kouign = gâteau et amann = beurre). Vers 1860, le boulanger Yves-René Scordia en inventa la recette à base … Continuer la lecture
Publié dans Vocabulaire culinaire
Marqué avec beurre, Douarnenez, Finistère, kouign-amann, pâte à pain
Commentaires fermés sur Kouign-amann
Navarin d’agneau
Le navarin d’agneau est une sorte de pot-au-feu constitué de morceaux d’épaule, de collier ou de poitrine d’agneau cuits lentement en ragoût et accompagnés de légumes nouveaux dont les navets. Son origine est liée à la bataille de Navarin (ville … Continuer la lecture
Publié dans Vocabulaire culinaire
Marqué avec agneau, navarin, pot-au-feu
Commentaires fermés sur Navarin d’agneau
Yaourt – yoghourt
Le yaourt (mais aussi yahourt ou yoghourt/yogourt), lait fermenté par le développement de bactéries lactiques thermophiles ensemencées ensemble et vivantes dans le produit fini, possède deux étymologies : il est issu du bulgare jaurt (= lait caillé) et d’un mot … Continuer la lecture
Industrie étymologie
L’industrie, nous savons tous ce que c’est, il s’agit de l’ensemble des activités économiques produisant des biens matériels par la transformation et la mise en œuvre de matières premières, autrement dit en termes de secteur économique (Jean Fourastié, économiste anglais), le … Continuer la lecture
Publié dans Etymologie
Marqué avec étymologie, industrie, secteur secondaire
Commentaires fermés sur Industrie étymologie
Grume et agrume
Voici deux noms qui se ressemblent mais n’ont pas du tout la même signification ni la même origine. Une grume (nom féminin) est en sylviculture l’écorce laissée sur le bois coupé mais également le tronc d’arbre coupé et ébranché (foresterie). … Continuer la lecture
Escalope
L’escalope, cette fine tranche généralement de viande que nous connaissons tous (que nous en mangions ou non) tire son nom de l’ancien français eschalope = coquille de noix (1691 Fr. Massiallot, Nouveau cuisinier royal et bourgeois), de même racine que écale (coquille). … Continuer la lecture
Publié dans Vocabulaire culinaire
Marqué avec chaloupe, coquille, escalope, viande
Commentaires fermés sur Escalope
Dragée origines
Le nom féminin dragée vient du grec tragêmata qui signifie bonbon. Le sucre n’était pas connu dans l’Antiquité, mais les dragées existaient à l’époque romaine (vers 170 av. J.-C.). En effet, Julius Dragatus, confiseur de la famille des Fabius, l’aurait inventée pour … Continuer la lecture
Publié dans Vocabulaire culinaire
Marqué avec dragée, origine des dragées
Commentaires fermés sur Dragée origines
Huître et ostréiculture
Le nom féminin huître vient du latin ostrea qui a la même signification (1265 Brunetto Latini, philosophe humaniste du Moyen Âge dans le Livre du Trésor, encyclopédie en 3 volumes écrite en picard : oistre), d’où le nom de l’élevage des huîtres : l’ostréiculture … Continuer la lecture
Publié dans Vocabulaire culinaire
Marqué avec huître, ostréiculture
Commentaires fermés sur Huître et ostréiculture
Frangipane
La frangipane, cette crème à base d’amandes, est bien connue, ne serait-ce que par sa mise en valeur dans les galettes des rois chaque année. Mais d’où vient son nom ? Il existe plusieurs origines possibles mais la plus probable … Continuer la lecture
Publié dans Vocabulaire culinaire
Marqué avec amandes, frangipane, frangipanier
Commentaires fermés sur Frangipane
Fouace et fougasse
Le terme de fouace vient du latin populaire focacia, de focacius panis (selon Isidore de Séville au VIIe siècle – Etymologiæ en 20 volumes), désignant le pain cuit dans la cendre du foyer (focus = foyer). C’est un pain provençal … Continuer la lecture
Publié dans Vocabulaire culinaire
Marqué avec fouace, fougace, fougasse, pain
Commentaires fermés sur Fouace et fougasse